Aki Shimazaki
Comment lire Aki Shimazaki ou comment démêler une pentalogie ?
Aki Shimazaki est une japonaise qui vit à Montréal depuis 1991. En 1994, à l'âge de quarante ans, elle apprend le français dans une école de langue. Elle commence ensuite à écrire en français de courts romans dont son premier roman sera le fruit de trois ans de travail. Le style littéraire d'Aki Shimazaki est à la fois poétique, épuré et profondément émouvant. Ses romans captivent les lecteurs par leur simplicité et leur sensibilité. L'autrice utilise une écriture concise et précise pour explorer des thèmes universels tels que l'amour, la mémoire, l'identité et la quête de vérité. Son œuvre se déploie en pentalogies.
Mais qu’est ce qu'une pentalogie ? Une pentalogie est une séance théâtrale composée de cinq pièces dramatiques liées entre elles par une analogie plus ou moins étroite de sujets. Par extension, une pentalogie désigne une oeuvre en cinq volets. Aki Shimazaki publie donc des cycles de cinq romans construits autour d'une même histoire, telle que vécue par cinq personnages différents et pouvant se lire indépendamment.
Ainsi : cycles, pentalogies, titres en japonais s’emmêlent pour ne plus savoir où commencer ou reconnaitre la suite…, mais pas d’inquiétude ! Nous vous aidons à démêler cette superbe œuvre.
1. Le poids des secrets
Tsubaki
Avant de mourir, Yukiko, une vieille femme japonaise, écrit une lettre à sa fille Namiko pour lui expliquer son silence obstiné pendant une dizaine d'années à propos de la bombe atomique tombée jadis sur Nagasaki. Namiko apprendra que ce n'est pas la bombe qui a tué son grand-père mais sa propre mère.
Hamaguri
Enfant, Yukio avait coutume de jouer au parc avec une fillette accompagnée de son père. Des années plus tard, il apprendra avec effroi que cette famille était aussi la sienne : il perdra alors un père pour la seconde fois.
TSUBAME
En 1923, à la suite du tremblement de terre qui a ravagé Tokyo et ses alentours, les Japonais cherchent des boucs émissaires et s'en prennent à la population coréenne. La jeune Yonhi Kim, dont le Japon est le pays adoptif, est rebaptisée du nom japonais de Mariko Kanozawa, et confiée par sa mère au prêtre Tsubame. Des années plus tard, devenue japonaise, elle est encore hantée par le passé.
WASURENAGUSA
Le difficile chemin de la vie de Kenji Takahashi, héritier d'une noble famille de la Cour impériale qui coupera les ponts avec sa propre famille. A travers ce destin, c'est la psyché japonaise contemporaine qu'explore Aki Shimazaki.
HOTARU
Tsubaki, la petite-fille de Mariko Takahashi, rend visite à sa grand-mère malade, victime d'hallucinations depuis qu'une commotion cérébrale l'a terrassée quelques mois auparavant. Celle-ci lui confie le secret qui l'a oppressée durant toute sa vie, incapable qu'elle fut de le révéler à son mari. Dernier volume qui clôt le cycle des secrets des familles Horibe et Takahashi.
3. L’Ombre du chardon
Azami
Mitsuo Kawano, un trentenaire installé dans une vie de couple sans surprise et sans problème, croise celle qui fut son premier grand amour d'école, Mitsuko, devenue entraîneuse. Tout en gardant une approche pudique, l'auteur observe l'intimité sensuelle et amoureuse des individus.
Hôzuki
Mitsuko vit avec sa mère et Tarô, son fils sourd et muet, et évite de nouer des amitiés. Elle est libraire d'occasion la journée et entraîneuse dans un bar une soirée par semaine. Un jour, une femme entre dans la boutique avec sa fille. Les deux enfants sont immédiatement attirés l'un par l'autre. Mais cette rencontre pourrait mettre en péril l'équilibre fragile de la famille.
Suisen
Gorô, chef d'entreprise et père de famille, voit un jour toutes ses certitudes tomber.
Fuki-no-tô
Atsuko est heureuse dans sa ferme biologique. Les affaires marchent et elle envisage même d'embaucher quelqu'un pour l'aider. Elle est consciente du sacrifice que son mari a fait pour s'installer avec elle à la campagne. C'est alors qu'une amie surgit du passé et la confronte à ses choix.
Maïmaï
Tarô est sourd et muet. A l'inhumation de sa mère, la libraire Mitsuko, morte subitement, il tombe amoureux d'une jeune femme venue lui présenter ses condoléances. Les jeunes gens décident de se marier. Cependant, l'histoire familiale complexe de Taro va assombrir ce tableau idyllique.
2. Au cœur du Yamato
Mitsuba
Takashi Aoki, jeune cadre de 29 ans, travaille pour Goshima, compagnie spécialisée dans l'import-export à Tokyo et fréquente en secret Yûko Tanase, la réceptionniste. Celle-ci lui fait part de son désir de quitter le Japon pour un pays francophone. Lorsqu'il apprend qu'il est muté sur Paris, il pense que la chance leur sourit. Mais le fils du président de la banque de Goshima aime aussi Yûko.
Zakuro
Tsuyoshi Toda part à la recherche de son père qu'il n'a pas vu depuis 25 ans et qu'il croyait mort. Il raconte le destin d'êtres que l'histoire a broyés dans les replis de ses silences honteux.
Tonbo
La visite inattendue d'un homme réveille le souvenir du suicide du père de Nobu, et révèle une tout autre histoire que celle qui a assombri sa jeunesse. Troisième volet du cycle romanesque commencé avec Mitsuba et poursuivi avec Zakuro.
Tsukushi
A l'occasion de l'anniversaire de sa fille Mitsuba, Yûko découvre de terribles secrets qui bouleversent sa vision de la vie. Un roman francophone dépeignant le poids du silence et la violence de la société japonaise.
Yamabuki
Une vieille dame qui fête ses cinquante-six années d'harmonie conjugale évoque les destinées ou les arrangements qui président à l'union de deux êtres. Elle raconte également un demi-siècle d'histoire nippone, de la défaite de 1945 au capitalisme tyrannique de la fin du XXe siècle. Clôt le cycle romanesque Au coeur du Yamato.
4. Une clochette sans battant
Suzuran
Anzu est une femme trentenaire qui élève seule son fils au Japon. Ses préoccupations concernent ses parents vieillissants, son ex-mari, son futur beau-frère de qui elle rêve secrètement et surtout sa soeur, séduisante, ambitieuse, ayant tout pour être heureuse, sauf le bonheur d'être habitée par une passion.
Sémi
Tetsuo et Fujiko Niré sont mariés depuis plus de quarante ans lorsqu'ils entrent en maison de retraite, du fait de la maladie d'Alzheimer de Fujiko. Un matin, elle ne reconnaît plus son époux. D'abord bouleversé, ce dernier entreprend de reconquérir celle qui pense que cet étranger est seulement son fiancé.
No-No-Yuri
Secrétaire de direction, Kyôko est une jeune femme brillante qui allie succès professionnel et épanouissement personnel. Elle plaît aux hommes mais refuse tout engagement en dépit de la pression de ses parents. Elle entame une liaison avec son nouveau patron et laisse l'intime s'inviter dans son travail.
Niré
Alors que son épouse attend leur troisième enfant, Nobuki Niré trouve, dans l'un des tiroirs de son ancien bureau d'écolier, le journal que sa mère, atteinte d'Alzheimer, a éprouvé le besoin de tenir lorsqu'elle a senti sa mémoire décliner. Il découvre que cette femme, trop longtemps murée dans les exigences du couple traditionnel japonais, a eu une vie avant lui et à travers lui.